Pages

Wednesday 20 January 2016

Draw-bots

(på svenska i blå... Swedish in blue)
The draw-bot idea came not only from the fact that we are doing a robot project/exploration (as a part of the Leonardo Da Vinci project) but also about how to include everyone in my group when doing an art session. I have a child at the moment struggling with perfection and therefore choosing not to participate when it comes to group sessions... despite knowing this child is more than capable AND enjoys drawing and painting...

So I figured the draw-bots would entice the child back into the group art session... and I was right... and active happy memeber of the draw-bot art... from start to finish... and it ended up being just over an hour long... longer than I expected as the children developed the robotidea themselves...
I will explain.

The children selected three coloured pens and stuck them onto the battery-driven massager with sticky-tack.

Sometimes the pens fell off, or one did, or two.. and it was part of the excitement... and also influenced the finish project... sometimes a child put the pen too high so that it did not reach the paper... all moments to learn.

Rit-bot tanken kom inte bara från det faktum att vi hålla på med ett robotprojekt/utforskning (som en del av Leonardo Da Vinci-projektet) men också om hur man ska inkludera alla i min grupp när man gör en konst-aktivitet. Jag har ett barn för närvarande som kämpar med perfektion och väljer därför att inte delta när det gäller grupp aktiviteter kring konst osv ... trots att jag vet att det här barnet är mer än skickligt och tycker om att rita och måla ...

Så jag tänkte att rit-botsarna skulle locka barnet tillbaka till grupp-arbete ... och jag hade rätt ... hen blev en aktiv och glad deltagare av rit-bot konst ... från början till slut ... och vi höll på i drygt en timme... längre än vad jag förväntade mig 

Barnen valde tre färgade pennor och fastnade dem på en batteridriven massager med kludd.

Ibland föll alla pennor av, eller en eller två .. och det var en del av spänningen ... som påverkade slutprodukten ... Ibland lade ett barn pennan för högt så att den inte nådde papperet. . många delmoment att lära sig från.



The children talked about what they could see a whole load... someimes they went off topic, but you could really see how it was the art that lead them there... sometimes it was completely off-topic, and more about making plans to play in the snow later. This is natural when the children are taking turns... but there was no problem waiting... the first three drawing grabbed all the children's full attention, and then after that it drifted in and out of various conversations. There was one dialogue about what sort of words that should be used to describe the art... as the children thought that some choices were a bit rude, and that the same thing could be said in a more pleasant way... I won't go into details here, but it was interesting... and I agreed, I often feel slang words for body parts are not always totally positive, even if they are not offensive.

Barnen pratade mycket om vad de kunde se... ibland gick de av ämnet, men man kunde verkligen se hur det var konsten som ledde dom dit ... ibland var det helt off-topic och mer om att göra planer att leka i snön senare. Det här är naturligt när barnen turas om... men det var inget problem att vänta ... de tre första ritningarna tog alla barns fulla uppmärksamhet och sedan drev barnen in och ut ur olika samtal. Det fanns en dialog om vilka slags ord som skulle användas för att beskriva konsten ... som barnen tyckte att vissa val var lite oförskämda och att samma sak kunde sägas på ett trevligare sätt ... Jag går inte in i detaljer här, men det var intressant ... och jag var överens med barnen, jag känner ofta slangord för kroppsdelar är inte alltid helt positiva, även om de inte är stötande. På det här vist kan vi diskutera med barnen hur vi kan samtala med varandra, hur vissa ord påverka andra på ett sätt man hade inte förväntat - konst-aktiviteten skapade utrymme för samtal.


The children experimented with light -
it was interesting to listen to their dialogue... as some were talking about what they could see on the paper, while other interpreted it as what they could see in the room...
I asked if the could see the colours in the same way... and the children replied in the same way... those focussing on the paper could see the pen colours were no longer as bright, but those focussing on the room could still see colours, as there was light coming in from the windows across the room...

I had taken two "robots" with me... the massager and also a bug... the bug was harder... as it did not vibrate, the wheels meant the pens did not work when attached to them, and there were too many on the sides not to put a pen on the side...

Eventually one of the children suggested that a pen should be attached to the front of the bug... it was one the could reverse... but it did not do so much of that, maybe the pen was a bit heavy, but also I think the batteries were not 100% and seriously affected the  bug movement... but the children were delighted...

Barnen experimenterade med ljus -
Det var intressant att lyssna på deras dialog ... eftersom några pratade om vad de kunde se på pappret, medan andra tolkade det som vad de kunde se i rummet ... (pga det var nu mörkt)
Jag frågade om dom kunde se färgerna på samma sätt ... och barnen svarade på samma sätt ... dom som fokuserade på pappret kunde se att pennfärgerna inte längre var ljusa, men dom som fokuserade på rummet kunde fortfarande se färger, eftersom det fanns lite ljus som kom in från fönstren vid andra sidan av rummet ...

Jag hade tagit två "robotar" med mig hemifrån... massagern och även en insekt ... robotinsekten (hexbug) var svårare ... eftersom den inte vibrerade, hjulen gjorde att pennorna inte fungerade när de fästes på dem, och det fanns för många på sidorna att inte sätta en penna på varje sida...

Så småningom föreslog ett barn att en penna skulle fästas på framsidan... det var en som kunde vända sig ... men det hade svårt att ändra rikining, kanske var penna lite tung, men jag också tror att batterierna inte var 100% och  påverkade rörelsen ... men barnen var glada ...


The children worked in pairs to create and bugbot art... first making sure the bugbot did not escape the paper, and then colouring in the art... I really had not expected the children to do the colouring in...  I thought they would be ready to move and play outside in the snow... but they were enthusiastic to the end and colured in their art...

Barnen arbetade i par för att skapa en hexbug konst ... först och främst se till att hexbug inte flydde från papperet och sedan färglägga i konstverket ... Jag hade verkligen inte förväntat att barnen skulle färglägga... Jag trodde de skulle vara beredda att leka ute i snön ... men de var entusiastiska till slutet och färgade i sin konst ...

Här kan du se vårt robot konstgalleri

Here you can see our robot art gallery








No comments:

Post a Comment